Hymn Federacji Rosyjskiej - Гимн Российской Федерации. Россия – священная наша держава, Rosja to nasze święte mocarstwo, Россия – любимая наша страна. Rosja to ukochany nasz kraj. Могучая воля, великая слава —. Potężna siła woli, wielka
reminisce definicja: 1. to talk or write about past experiences that you remember with pleasure: 2. to talk or write…. Dowiedź się więcej.
Tekst po polsku: Hej Słowianie, jeszcze nasza Słowian mowa żyje, póki nasze wierne serce za nasz naród bije. Żyje, żyje duch słowiański, i żyć będzie wiecznie, Gromy, piekło – złości waszej ujdziem my bezpiecznie! I niechaj się ponad nami groźna burza wzniesie, skała pęka, dąb się łamie, ziemia niech się trzęsie.
Ucz się rosyjskiego online z bezpłatnymi codziennymi lekcjami. Jeśli zastanawiasz się, jaki jest najlepszy sposób na naukę rosyjskiego za darmo, jesteś we właściwym miejscu. Poznaj Mondly, aplikację językową pomagającą milionom ludzi na całym świecie uczyć się rosyjskiego online poprzez bezpłatne codzienne lekcje.
Tłumaczenia w kontekście hasła "hymn" z angielskiego na polski od Reverso Context: It's not a hymn, darling. Tłumaczenie Context Korektor Synonimy Koniugacja Koniugacja Documents Słownik Collaborative Dictionary Gramatyka Expressio Reverso Corporate
W zaborze rosyjskim nie można było posiadać polskich książek i mówić po polsku. Nazwę Królestwa Polskiego zmieniono na Kraj Przywiślański. Zostało zlikwidowane sądownictwo i budżet. Zamknięto nawet Szkołę Główną a zamiast niej utworzono rosyjski uniwersytet.
43OpH. Tekst piosenki: Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля! Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! ------------------------------------------------------------ Wersja fonetyczna: Rassija - swieszczennaja nasza dierżawa, Rassija - lubimaja nasza strana. Maguciaja wola, wielikaja sława - Twaja dastajańje na wsie wriemienia! Sławsia Atieciestwa, nasze swabodnaje, Bratskich narodaw sajuz wiekawoj, Priedkami dannaja mudrosc narodnaja! Sławsia, strana! My gardimsia taboj! At jużnych mariej do palarnawa kraja Raskinulis naszy liesa i pala. Adna ty na swietie! Adna ty takaja - Chranimaja Bogam radnaja ziemla! Sławsia Atieczestwo nasze swabodnaje... Szyrokij prastor dla miećty i dla żyzni Griaduszczije nam atkrywajut gada. Nam siłu dajot nasza wiernosť Atciznie. Tak bylo, tak jest i tak budiet wsiegda! Sławsia Atieczestwo nasze swabodnaje... Tłumaczenie: Rosja - nasze święte mocarstwo, Rosja - ukochany nasz kraj. Potężna wola, wielka sława - Twoje dobro po wsze czasy! Chwała Ci, nasza wolna Ojczyzno, Prastary związku bratnich narodów, Ludowa mądrości dana przez przodków! Chwała ci, Ojczyzno! Jesteśmy z ciebie dumni! Od południowych mórz do polarnej krainy Rozciągnęły się nasze lasy i pola. Jedna ty jesteś na świecie! Jedyna w swoim rodzaju!- Chroniona przez Boga ojczysta ziemia! Chwała Ci, nasza wolna Ojczyzno... Rozległa przestrzeń dla marzeń i dla życia Odkrywa dla nas nadchodzące lata. Sił dodaje nam nasza wierność Ojczyźnie. Tak było, tak jest i tak będzie zawsze! Chwała Ci, nasza wolna Ojczyzno...
Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creò./x2 Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò! Si! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popoli, perché siam divisi. Raccolgaci un'unica bandiera, una speme: di fonderci insieme già l'ora suonò. Uniamoci, amiamoci, l'unione e l'amore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci può? Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò. Si! Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò! Si! Dall'Alpi a Sicilia Dovunque è Legnano, Ogn'uom di Ferruccio Ha il core, ha la mano, I bimbi d'Italia Si chiaman Balilla, Il suon d'ogni squilla I Vespri suonò. Son giunchi che piegano Le spade vendute: Già l'Aquila d'Austria Le penne ha perdute. Il sangue d'Italia, Il sangue Polacco, Bevé, col cosacco, Ma il cor le bruciò. Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò. Si! Stringiamoci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l'Italia chiamò! Si!
Frage gestellt von: Aslan Hüseynli• Himno Nacional de zadane przez: Aslan Hüseynli• Himno Nacional de gestellt von: Kamrul Rahman• Himno Nacional de zadane przez: Kamrul Rahman• Himno Nacional de gestellt von: Edith Baltazar• Himno Nacional de zadane przez: Edith Baltazar• Himno Nacional de gestellt von: Carolina Zapata• Himno Nacional del zadane przez: Carolina Zapata• Himno Nacional del gestellt von: Ryan White• Himno Nacional de zadane przez: Ryan White• Himno Nacional de pro km2/Bevölkerungsdichte pro km2: Gesamtfläche: 21041 km2 Staatspräsident:Óscar Ortiz Nationalhymne: Himno Nacional de El Salvador Bundeshauptstadt: San na km2: Całkowita powierzchnia: 21041 km2 Prezydent:Óscar Ortiz Hymn państwowy: Himno Nacional de El Salvador Stolica: San in Täglich Stichwort segne seine Triebe Rekordernte das Geheimnis der Psalmen Meirino Gumersindo Fernández igualas SchollenOh Dios tú mereces un himno en Sión weil Sie die Flehen hören sickern Moorland Weide Wasser das Sie die Furchen Psalm 65-64 Psalmen Psalmen zu beten Regen lässt Ihre gestopfte Leben und Theologie und du bist du die Gelübde erfüllen und die Hügel gürten sich mit w Codziennie Tagged błogosławcie swoje pędy zderzak żniwa Tajemnica Psalmów Meiriño Gumersindo Fernández igualas grudyOh Dios tú mereces un himno en Sión bo słychać błagania Szlam wrzosowiska pastwiska Ci podlać bruzdy psalm 65-64 Psalmy psalmy aby się modlić deszcz pozostawia swoją overstuffed Życie i teologii a ty jesteś spełnić śluby a pagórki przepasze się z in Täglich Stichwort segne seine Triebe jeden Tag 15. Februar Rekordernte das Geheimnis der Psalmen Meirino Gumersindo Fernández igualas SchollenOh Dios tú mereces un himno en Sión weil Sie die Flehen hören sickern Moorland Weide Wasser das Sie die Furchen Psalm 65-64 Psalmen Psalmen zu beten Regen lässt Ihre gestopfte Leben und Theologie und du bist du die Gelübde erfüllen und die Hügel gürten sich mit w Codziennie Tagged błogosławcie swoje pędy codziennie 15 lutego zderzak żniwa Tajemnica Psalmów Meiriño Gumersindo Fernández igualas grudyOh Dios tú mereces un himno en Sión bo słychać błagania Szlam wrzosowiska pastwiska Ci podlać bruzdy psalm 65-64 Psalmy psalmy aby się modlić deszcz pozostawia swoją overstuffed Życie i teologii a ty jesteś spełnić śluby a pagórki przepasze się z radości. Wyniki: 8, Czas:
Tłumaczenie Hymn Albanii w słowniku polsko - rosyjski to: Гимн Албании. Hymn Albanii w kontekście przetłumaczonych zdań występuje przynajmniej 3 razy. Hymn Albanii tłumaczenia Hymn Albanii Dodaj Гимн Албании Skomponował muzykę Pe-al nostru steag e scris Unire, która została melodią hymnu Albanii „Hymni i Flamurit”. Песня Pe-al nostru steag e scris Unire используется по настоящее время в качестве гимна Албании Hymni i Flamurit. WikiMatrix Stworzył między innymi słowa hymnu narodowego Albanii Hymni i Flamurit. Автор слов национального гимна Албании — Hymni i Flamurit. WikiMatrix W 1914 skomponował hymn na cześć księcia Albanii Wilhelma zu Wieda, zaś rok później pierwszą albańską operę Arberesha. В 1914 написал гимн в честь князя Албании Вильгельма Вида, а через год — первую албанскую оперу «Арбереша» (алб. Arberesha). WikiMatrix Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Москва — столица Российской Федерации. Это политический, экономический, научный и культурный центр России. Москва расположена в центре европейской части Российской Федерации, в междуречье Оки и Волги. Город лежит на реке Москве. Составляет площадь — 1081 км2. Население города— 10,5 … read more
hymn rosyjski po polsku